- выбить
- вы́бить1. elbati;\выбить неприя́теля forpeli (или forpuŝi, forkurigi) la malamikon;2. (выколачивать) batpurigi;\выбиться: \выбиться из сил senfortiĝi, laciĝi, streĉi la fortojn;\выбиться из колеи́ elviciĝi, elvojiĝi, perdi la ekvilibron.* * *сов., вин. п.1) (вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt (дверь); hacer caer, arrancar vt (из рук); desalojar vt (неприятеля)
вы́бить зуб — sacar un diente
вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura
2) разг. (выколотить) desempolvar vt, sacudir vt (el polvo)вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra
3) (вычеканить) acuñar vt (монету); sellar vt, marcar vt (клеймо)4) прост. obtener vt (con dificultad)вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales
••вы́бить мяч из воро́т спорт. — sacar el balón de la portería
вы́бить из колеи́ (кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi
вы́бить дурь из головы́ разг. — sacar el capricho de la cabeza
хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada
вы́бить по́чву из-под ног (у кого-либо) — hacer perder los estribos (a alguien)
* * *1) (вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt (дверь); faire tomber qch (из рук); débusquer vt, déloger vt (неприятеля)вы́бить из седла́ — désarçonner vt
2) (пыль) épousseter (tt) vt, battre vt3) (медаль, монету) frapper vtвы́бить клеймо́ — marquer vt
4) (уничтожить)хлеб вы́било гра́дом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés
••вы́бить мяч за ли́нию воро́т спорт. — renvoyer la balle loin des buts
вы́бить из колеи́ разг. — désaxer vt, dérouter vt
вы́бить дурь из головы́ разг. — прибл. mettre du plomb dans la tête
Diccionario universal ruso-español. 2013.